Tutti i giorni e tutte le notti per un anno intero.
Every night and every day for a full year.
Ricordo le notti in camera tua, piccola.
I remember those nights in your room, baby.
Non farò che piangere tutte le notti.
I'll cry into my pillow every night.
Non è divertente, te la sogni tutte le notti!
It's not funny, Doug. You dream about her every night.
Tornerai a vivere qui e il nonno si farà le notti con il bambino.
Move back in and Grandpa'll be up nights with the baby.
Passavo le notti sveglia con quella paura.
Lying awake at night, just worrying.
Da tre mesi, si alza tutte le notti per obliterare i lauri
For three months now, he's got up every night to punch holes - in my laurels!
Tutte le notti venivano portati a terra i corpi dei soldati.
And now each night they brung ashore the bodies of the soldiers.
Mi amava, mi voleva tutte le notti.
She loved me. -Wanted me every night.
Tu fai le notti che puoi, se no resto io.
You come the nights you can, and I'll do the rest.
Ti ho detto che ti sognavo tutte le notti.
I told you I dreamt about you all the time
Un uomo che passa le notti a scapicollarsi sui tetti di Gotham non biasimerà la mia doppia identità.
Surely a man who spends his nights scrambling over the rooftops of Gotham wouldn't begrudge me dual identities.
Qui le notti sono diverse da quelle della città.
Nights here are different from city nights.
Beh, starò qui tutte le notti e volevo imparare un po' di più su quello che sorveglio.
I'm gonna be here every night. I wanted to learn a little bit more about what I'm guarding.
Piagnucoli nel sonno tutte le notti.
Moaning in your sleep every night?
Impedisci ai tuoi colleghi di passare le notti fuori nei miei club.
You stop your colleagues from having their boys night out in my clubs.
Se sgattaiolassi fuori tutte le notti, qualcuno lo avrebbe notato.
If I were sneaking out every night, someone would've noticed by now.
Lei pensa che il suo cliente uno degli uomini più ricchi e più potenti del mondo sia segretamente un giustiziere che passa le notti a pestare a sangue a mani nude i criminali e il suo piano è ricattare questa persona?
You think that your client... One of the wealthiest, most powerful men in the world is secretly a vigilante who spends his nights beating criminals to a pulp with his bare hands and your plan is to blackmail this person?
Lavoravo tutte le notti prima. Non ricordi?
I used to work every night, remember?
• Quando le notti in Formentera sono i mesi più freddi?
• When the nights in Rijeka are the coldest?
In caso di no show la struttura addebita tutte le notti dalla carta di credito del cliente.
In case of late cancellation, the hostel charges all nights on customer's credit
• Quando le notti in Bordeaux sono i mesi più freddi?
• When the nights in France are the coldest?
Questa struttura addebiterà tutte le notti in caso di cancellazione meno di 7 giorni prima della data di arrivo..
Français Español noce if canceled less than 7 dni before the arrival date.
• Quando le notti in Qaraǧandy sono i mesi più freddi?
• When the nights in Turku are the coldest?
• Quando le notti in Kallithea sono i mesi più freddi?
• When the nights in Canakkale are the coldest?
• Quando le notti in Ulsan sono i mesi più freddi?
• When the nights in Pohang are the coldest?
• Quando le notti in Cordova sono i mesi più freddi?
• When the nights in Mali are the coldest?
• Quando le notti in Fuerteventura sono i mesi più freddi?
• When the nights in Abéché are the coldest?
• Quando le notti in Greenville sono i mesi più freddi?
• When the nights in Tchamba are the coldest?
Le notti erotiche dei morti viventi (1980)
State of Shock (1979) Scream Dream (1980)
E una luce minore governava le notti.
And a lesser light ruled the nights.
Il Capitano Pollard trascorreva quasi tutti i giorni e le notti in cabina, non osando guardare i suoi uomini negli occhi.
Captain Pollard spent most days and nights in his cabin, afraid to look his crew in the eye.
Quando le notti erano fredde Chi ha rubato il fuoco per voi da laggiù?
When the nights got cold Who stole you fire from down below?
Da bambino facevo questi orribili incubi, quasi tutte le notti... e quindi so due o tre cosette sui sogni.
As a kid, I used to get these terrible nightmares, almost every night. So I know a thing or two about dreaming.
Pensavo che cosi' papa' potesse ricambiare le notti passate sul divano del signor Ferguson, prima che lui e mamma gettassero definitivamente la spugna.
It would give Dad a chance to reciprocate for all the nights he spent on Mr. Ferguson's couch before he and Mom finally tossed in the towel.
Io parlo con Evangeline quasi tutte le notti.
You know, I talk to Evangeline most every night.
Volevo vedere che genere di esperimenti fai tutte le notti.
Just wanted to see what kind of tests you're doing on your own every night.
La marina giapponese va e viene da questo posto tutte le notti e ci incalza.
Jap navy sails up and down this slot every night and plasters us.
Caro john quasi tutte le notti mi addormento preoccupata per te e chiedendomi dove tu sia.
Dear John most nights I fall asleep worrying about you. Wondering where you may be out there.
Usata tutte le notti di Natale della storia.
Used every Christmas night in history.
Io consacro la mia vita e il mio onore ai Guardiani della Notte. Per questa notte e per tutte le notti che verranno.
I pledge my life and honor to the Night's Watch, for this night and all nights to come."
Le altre notti, le notti buone... sogno altre cose.
There are other nights, the good nights... I dream about other things.
In compenso si sveglia tutte le notti.
And then she wakes up at night.
Piango fino ad addormentarmi tutte le notti, e se questo vuol dire toglierti dai piedi be' tanto di guadagnato.
Fine. It sure as hell beats crying myself to sleep every night. And if that means getting you off my back, well, that's just a bonus.
Le notti si fanno sempre piu' fredde e non siamo molto riparati.
So, uh, the nights are getting colder and we're pretty exposed.
• Quando le notti in Madrid sono i mesi più freddi?
• When the nights in Samarkand are the coldest?
1.8684720993042s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?